"smartube, clincher, un must-have, spacesaving, struttura handmade, performance, custom, feedback, brand, camera in latex, presta valve"
solo a me sembra abbastanza ridicolo il ricorso ridondante di termini in inglese a fiotta in 4 righe di comunicato perlatro da parte di una ditta italiana, quando il tutto è visibilmente forzato essendo già termini ampiamente esistenti nella nosta lingua come "copertone,
lattice, fatto a mano, marchio" etc.
io quando leggo sti comunicati marketing mi sganasso ogni volta. l'apice lo raggiungono con "Molto visibile, grazie al colore giallo intenso"..ma 'ndo cazz la devi vedere una camera che sta dentro la gomma??